Category: искусство

Category was added automatically. Read all entries about "искусство".

Ant_MT

InNowica-2018... три

Пришло время ответить на резонный вопрос: а что показывали на польском театральном фестивале белорусские аниматоры?

nowica-25.jpg nowica-25.jpg – почему-то моей фамилией открывался список мероприятий InNowica-2018.
(М.б. потому, что она самая короткая?)

Я предложил организаторам фестиваля показать фильм, которому в этом году исполнилось 20 лет. Это – "ВОЛШЕБНАЯ СВИРЕЛЬ". Наша творческая группа снимала его с 1992 по 1998 год, почти 6 лет.

nowica-25.jpg

Эта 47-минутная кино-эпопея собрала в себе труд белорусских, российских, осетинских артистов, художников, сценаристов, композиторов, мастеров по куклам... В фильме играли более 120 кукол, больших, маленьких и даже гигантских...

nowica-25.jpg

Но львиную долю кукольного мультипликата взяли на себя два белорусских аниматора, указанные в фестивальном каталоге, как Anna Tumela и Stas Speranski.
Кстати, в каталоге был указан перевод названия фильма, звучащий немного смешно для нашего уха – "Magicznа piszczalka" ("Магична пищалка"). К сожалению, художник-постановщик фильма Дима Суринович не смог влиться в нашу компанию. И мы приехали из Минска в Новицу втроем на автомобиле. Честь и хвала нашему прекрасному "киеровцу"-водителю Анне Тумеля!

Перед показом мы решили развлечь публику показом, как снимается кукольная анимация. Для этого взяли из Музея белорусского кино несколько кукол.



Но оказалось, нет ничего более рутинного и занудного, чем наблюдать за работой кукольного аниматора перед камерой даже с трансляцией на экран.



Поэтому пришлось скомкать это "шоу" (сняли кадров восемь) и приступить к демонстрации эпоса осетинских горцев прикарпатским "гуральникам". Качество проекции и звука, правда, оставляло желать много лучшего, но публика была благодарная, высидели весь просмотр без перевода, читая английские субтитры под мои комментарии по-белорусски.

(Фотографий этого "шоу" не будет, потому как вся наша группа была задействована, а сфотографироваться потом втроем в голову не пришло)

Жители Новицы славятся в округе деревянными резными ложками и вообще резьбой по дереву.





А репейники там прямо как в горной Шотландии!



Кроме нашего мастер-класса в Новице проводились и другие. Со взрослыми и детьми. Так в центре Братства Сарепта, принимавшего нас мы увидели инсталляцию "Новица через замочную скважину", которую проводила Аня Возняк (Anya Wozniak). Она предложила по запискам и фотографиям Романа Рейнфусса, изучавшего жизнь горцев этого края, с использованием копий фотографий познакомиться с людьми, живущими за замкнутыми дверями ушедшего времени. И заглянуть в их исчезающий мир хотя бы через замочную скважину.








А вечером состоялось одно из главных событий фестиваля – выступление театра "Вершалин" из Супрасля. Три года назад они привозили в Новицу спектакль "Вершалин.Репортаж о конце света". Вершалин – это реальная история про крестьян с белорусско-польского пограничья, которые под руководством пророка Ильи решили в конце 30-х годов ХХ века построить новую мировую столицу. Есть белорусская книга "Вершалінскі рай" Алексея Карпюка про эти события...
На этот раз театр показал инсценировку классической поэмы Адама Мицкевича "Дзяды" (Dziady – noc pierwsza). Из-за грозы артисты перенесли выступление внутрь помещения, зрительских мест там не хватало для всех желающих.



Поэтому смотрели даже из окошек снаружи...

nowica-36.jpg

У меня не было возможности фотографировать спектакль, но я потом зарисовал свои впечатления в тетрадке:



Спектакль произвел на меня такое впечатление, что захотелось найти белорусский перевод "Дзядов" и прочитать. Естественно, что сценография на маленькой "деревенской" площадке существенно отличалась от показанной на сайте театра. Но актерский накал и отличное звуковое оформление (практически на одних цимбалах) сильно впечатлили. Пожалел, что пропустил постановку этой поэмы в минском театре частном театре Ч.

На следующий день нужно было уже двигаться в сторону белорусско-польской границы, но это уже другая история...
  • Current Music
    из спектакля "Dziady"
Ant_MT

InNowica-2018... два

Следующий день XI Театральных встреч в Новице открывался спектаклем "Ной" Театра Вального (Walny Teatr)



Создатель этого театра Адам Вальны (Adam Walny),кукольник, сценарист, режиссер и сценограф, представил моно-спектакль о мятущемся дирижере с разбежавшимся оркестром, пытающемся исполнить партитуру произведения "Ной" (Noe) на своеобразных инструментах-животных, под шум льющихся вод Потопа...



Каждое из животных выглядело и звучало очень своеобразно. В видеофрагменте вращалась свинка.



А вот вам еще кенгуру и слоник:





Дирижер привлекал потом на сцену "каждой твари по паре", большей частью детей, и они устроили классный "шурум-бурум" на ковчеге.



А еще в этот день мне довелось увидеть танец буто (BUTOH). Это – "авангардный стиль современного танца, возникший в Японии после второй мировой войны, в котором акцент делается не на форме, а на способах движения, с попыткой танцора отстраниться от социальной стороны своей личности, корнями уходящий в немецкий экспрессионистский танец".

Его привезли в Новицу Ацуши Такеноучи (Atsushi Takenouchi) и Хироко Комия (Hiroko Komiya). Они выступают вместе с 1999 года и живут, в-основном, в Италии.
Их выступление произвело на публику очень сильное впечатление. Причем, начиналось оно под дождем, с грозой, налетевшей с гор.





Но постепенно под шаманское пение Ацуши, иногда переходившее в горловое, наподобие тувинского, тучи замедлили полет и начали расходиться. Перемещающийся по траве мускулистый жилистый человек делал движения, чем-то похожие на "ката" из восточных единоборств, и замирал в сложно сбалансированных позах, постепенно скидывая одежды до набедренной повязки.
Во время танца вылил на себя сосуд серой грязи, превратившись в движущуюся скульптуру



Выступление Ацуши сопровождалось великолепным звуком. Хироко накладывала на записанные в студии фоновые звуки звучание колокольцев, раковин, камней и бубнов. Порой пела сама колдовским голосом.



Во время выступления гуляющие среди зрителей собачки порой выясняли отношения, но это не мешало исполнителю танца буто Ацуши Такеноучи общаться с небесами.





Ацуши вынес на площадку доску с рассыпанной мукой и под лучами солнца почти исчезал в в рассыпающихся облаках. А в конце зааплодировал зрителям и небу.





– зарисовки из моей рабочей тетрадки с автографами Яцуши и Хироко.

После такого выступления одна из зрительниц рядом со мной даже прослезилась и долго не могла успокоиться. А дети радостно стали обсыпаться мукой.



Молодые музыканты стали играть свое. А их девушки стали изображать что-то похожее на бразильскую "капоэйру"





Но самое удивительное, что через час небо затянуло тучами. И над Новицей снова хлынул дождь...

(Продолжение последует...)
  • Current Music
    польско-японская
Ant_MT

В предвкушении...

Прислал мне Отдел культуры Посольства Японии в Республике Беларусь
在ベラルーシ日本国大使館 広報文化部
такое сообщение:

"Посольство Японии в Республике Беларусь приглашает Вас принять участие в демонстрации и мастер-классах по каллиграфии, которые проведет японский мастер каллиграфии г-жа Каори Исидзима.

Демонстрация искусства каллиграфии состоится в кинотеатре «Пионер» (г. Минск, ул. Энгельса, 20)8 октября (воскресенье) в 16:30 в рамках «Недели современного японского кино» перед началом сеанса кино.

Мастер-классы по каллиграфии будет проходить 9 октября (понедельник) в 10:00 и 14:00 в Центре японской культуры «Хагакурэ» (ул. Фрунзе 5, Дом литератора, 3 этаж, каб. 314). Участники мастер-классов смогут сами попробовать написать простые японские иероглифы. Участие в мастер-классах возможно по предварительной записи."


Я, как человек, не ровно дышащий на искусство каллиграфии, особенно японской, тут же послал заявку на мастер-класс.
И не мог отказать себе в удовольствии полюбоваться рукописными календарями японского мастера, украшающими стены моего жилища. (К сожалению, не могу найти европейскую транскрипцию имени автора, по подписи похоже на Oda Yomada)





Этими календарями одаривал меня продюсер Хироюки Фудживара, когда мы сотрудничали на проекте "Чебурашка".

И вот пришло подтверждение:
"Мы рады сообщить, что Ваше участие в мастер-классе по японской каллиграфии 9 октября 2017 года в 14:00 было подтверждено Отделом культуры Посольства Японии. Вы успешно прошли регистрацию и были включены в список участников мастер-класса."

Я даже быстренько потренировался на салфетке:



Аригато годзаимасита!
  • Current Music
    японская
TUMant

Пост-праздничное...



Что-то не могу выбраться из предновогодней хворобы.
Но нет худа без добра: просмотрел, подписал и отреставрировал свои путевые тетрадки - "книги жизни", а их у меня - заполненных 12, и начатая тринадцатая...

А еще выяснил подоплеку новогоднего инцидента с сокращенной версией "Чебурашки".
При встрече представители телеканала так несли под меч свои повинные головы, что мне аж было неудобно! По их словам, это было беспрецедентное самоуправство одного из новых сотрудников канала, не совладавшего с укладкой частей эфира на 2 января в новогоднюю ночь, и выправившего положение за счет злополучного "Чебурашки". Начальство сотрудник решил не беспокоить: фильм новый, никто не заметит. Но я, на его беду, заметил. И поднял шум. Не знаю степень кары, падшей на не очень умную голову сотрудника (лучше бы титры ускорил), но я бы разговор о формате фильмов, диктуемый линейкой телепоказов, продолжил. Потому как стал ярым ненавистником этих самых "телеформатов". "Телеканалии" упрощают себе жизнь, грубо стандартизируя произведения искусства. Из-за этого фильм, который мог бы быть шедевром в метраже 4'14", авторы вынуждены растягивать до стандарта 6'30", или 15-минутный фильм втискивать в 13-минутный стандарт. Причем, без всякой надежды, что телеканал этот фильм купит. Но это - отдельный разговор...

А пока в голове вертятся строчки из четверостишия, написанного В.Головановым в моей 12-й тетрадке:

Как же мне вырваться из простуд
В братство колец!..
Уже из ушей волосы не растут, -
Это - конец!



Правда, молодой литовский аниматор Данас Березницкас вступил с Володей в творческую дискуссию:

Так что есть смысл надеяться в подходящий к концу рождественский день, что всему еще НЕ КОНЕЦ!
  • Current Music
    слегка заунывная, трехструнная
Ant_MT

И храм, и мастерская...

Недавно довелось познакомиться с замечательными художниками - Сергеем Антоновым и Ириной Зарон.
И посмотреть их впечатляющую работу в надвратной церкви в Андреевском монастыре и в мастерских.




Я хотел разместить в посте свои кривоватые фото, но неожиданно обнаружил в ЖЖ полновесный материал о Сергее Антонове у kaveeva
http://img-fotki.yandex.ru/get/4513/11731752.1e/0_910ee_7abf8e31_orig
http://img-fotki.yandex.ru/get/5001/11731752.1e/0_910fc_6a0f377e_orig

Так что приглашаю в Мастерскую.
Ant_MT

Чебурашка в сетях

Пытливый budovskiy, воспитывая свое подрастающее поколение, обнаружил в И-нете прокатную версию японского "Чебурашки":
https://my-hit.org/film/413718/

Предупреждение: это не тот фильм, что должен был идти в кинотеатрах России. Здесь треть фильма - римейк первого качановского фильма, переснятый в HD. 2/3 - оригинальные истории "Чебурашка и цирк" и "Советы Шапокляк". (Поэтому описание фильма не соответствует версии, выложенной в сети)

Описание соответствует российской версии для проката, где в начале фильма дайджест (про то, как все познакомились),затем "Чебурашка в цирке", следом новелла "Чебурашка и зоопарк", в финале - "Советы Шапокляк".
Ant_MT

По небесному закону наступает Год Дракона

Поздравляю всех, почитающих китайский календарь, с уже наступившим годом Дракона!
Говорят, что слово "дракон" происходит от древнегреческого слова "derkien" - "видящий".

Когда-то, почти 4 года назад nipponyatki подарила мне роскошный свиток японского художника из Никко.
- (стоит траффика, чтобы рассмотреть!)
И только сейчас дошли руки, чтобы заключить его в рамочку и повесить на стену.

А рождаются эти драконы из под кисти художника так:


UPD: При вручении подарка nipponyatki сказала, что рядом с Драконом написано: "Семь раз упасть, восемь раз подняться"...
  • Current Music
    китайская
Ant_MT

Цеслеру - 60!

Я не стану пересказывать, что говорят критики + искусствоведы про Володю Цеслера и про их творческий союз с Войченко.
Все равно у меня получится хуже.
Скажу только, что когда работал в Корее, был на выставке в Сеуле, посвященной лучшим плакатам II-й половины 20-го века. Их с Войченко плакат "Forbidden fruit" был единственным из пост-СССРовского пространства.

Его влияние на художественную жизнь Минска (и гораздо шире) трудно переоценить. Очень много культурных ниточек сплетается в его мастерской. Цеслер познакомил меня со своим земляком В.А.Дубинкой, определившим судьбу моих последних фильмов. И вообще здорово, что к нему можно зайти в мастерскую, подивиться переполняющим ее чудесам, показать свои новые работы, посмаковать новые анекдоты, мастерски рассказываемые Володей. И привести туда друзей.

Одним из значительных "культурных событий" Минска в апреле является Володин день рождения, отмечающийся огромной компанией на Минском море уже в 30-й раз. С шашлыками, музыкой группы "Яблочный чай", загадочными именитыми гостями из разных уголков света.

В этом году приглашение на день рождения Цеслера было таким:


Я решил побаловаться и потренировать юбиляра прыжками:
297.33 КБ

А в лес принесу ему такую открытку:
328.96 КБ

Скачи еще много-много лет, Володя!
  • Current Music
    "Яблочный Чай"
Ant_MT

Когда зажигаются ёлки.

  • Current Music
    "...Все всегда сбывается..."